Definicja czasownika winseln
Definicja czasownika winseln (skomleć, skowyczeć): fiepende, jammernde, leise Töne des Unbehagens von sich geben; untertänig, sich selbst erniedrigend um etwas bitten; heulen; anflehen; fiepen; jaulen z znaczeniami, synonimami, przyimkami, obiektami z przypadkiem, informacjami gramatycznymi, tłumaczeniami i tabelami koniugacji.
winseln
winselt
·
winselte
·
hat gewinselt
whine, whimper, pule, grovel, plead
fiepende, jammernde, leise Töne des Unbehagens von sich geben; untertänig, sich selbst erniedrigend um etwas bitten; heulen, anflehen, fiepen, jaulen
(vor+D)
» Bello winselte
, um wieder ins Haus gelassen zu werden. Bello howled to be let back into the house.
Znaczenia
- a.fiepende, jammernde, leise Töne des Unbehagens von sich geben, heulen, jaulen, wehklagen, weinen, wimmern
- b.untertänig, sich selbst erniedrigend um etwas bitten, anflehen, beschwören, betteln, bitten, flehen
- z.kläglich weinen, fiepen, wimmern, jaulen
Koniugacja Znaczenia
Zastosowania
Synonimy
- a.≡ heulen ≡ jaulen ≡ wehklagen ≡ weinen ≡ wimmern
- b.≡ anflehen ≡ beschwören ≡ betteln ≡ bitten ≡ flehen ≡ heischen ≡ jammern
- z.≡ fiepen ≡ jaulen ≡ wimmern
Synonimy
Przykładowe zdania
- Bello
winselte
, um wieder ins Haus gelassen zu werden.
Bello howled to be let back into the house.
- Was heulst und
winselst
du, Sturmwind, in meinem Schornstein?
Why do you howl and whimper, storm wind, in my chimney?
- Der Hund liegt angekettet vor seiner Hundehütte und
winselt
leise vor sich hin.
The dog is lying chained in front of its doghouse and whimpering softly to itself.
Przykładowe zdania
Tłumaczenia
whine, whimper, pule, grovel, plead
скулить, взвизгивать, взвизгнуть, визгнуть, визжать, повизгивать, плакать, плакаться, ...
gañir, gemir, gimotear, gemido, implorar, quejido, suplicar
gémir, geindre, mendier, pleurer, suppléer
sızlanmak, dilinmek, iniltilemek, yalvarmak
dar ganidos, ganir, gemer, gemido, implorar, lamento, murmúrio, suplicar
guaire, moccicare, mugolare, uggiolare, vagire, gemito, implorare, lamento, ...
gemete, implora, moli, plângere
kérlelés, nyafogás, nyüszítés, sóhajtozás
skomleć, skowyczeć, błagać, jęk, prosić pokornie, skowyt
κλαψουρίζω, γκρίνια, ικετεύω, κλαψούρισμα, παρακαλώ
janken, huilen, jammerend smeken, bedelen, klagen, smeken
kňučet, fňukat, zafňukat, zakňučet, naříkat, prosit, žadonit
gnälla, gny, jämra sig, bönfalla, kvida, ödmjuka
klynke, pibe, bede, jamre, underkaste sig
うめく, うめき声, 哀願する, 懇願する, 泣き声
gemegar, ploriquejar, somicar, implorar, plorar, suplicar
ulista, alistuva, pyytää nöyrästi, ulvonta, valitus
be om, beseire seg, jamre, klynke
eskatzaile, mugimendu, mugitu
cvilenje, jaukanje, molitva, poniznost
жалење, молба, плач, покорност
jamrati, jokati, prašiti, prizadeto prositi
kňučať, prosiť, vzdychať, žobrať
cviljenje, jaukanje, molitva, ponizno traženje
cviljenje, jaukanje, molitva, poniznost
прохати, підлабузнюватися, сопіння, стогін
вие, молба, подчинение
плакаць, прасіць пакорліва, скуліць
יללות، לְבַקֵּשׁ בְּעָנָוָה، נביחות
عوى، أنين، استعطاف، توسل، عويل
نالیدن، زاری کردن، التماس کردن
بے بسی سے درخواست کرنا، رونا، عاجزی سے مانگنا، کڑکڑانا
Tłumaczenia
Koniugacja
winselt·
winselte· hat
gewinselt
Czas teraźniejszy
wins(e)⁴l(e)⁵ |
winselst |
winselt |
Czas przeszły
winselte |
winseltest |
winselte |
Koniugacja