Definicja czasownika anflehen
Definicja czasownika anflehen (błagać, ubłagać): jemanden flehentlich um etwas bitten; unter Tränen bitten; flehen; inständig bitten; erflehen; appellieren z znaczeniami, synonimami, przyimkami, obiektami z przypadkiem, informacjami gramatycznymi, tłumaczeniami i tabelami koniugacji.
an·flehen
fleht
an
·
flehte
an
·
hat angefleht
beseech, entreat, implore, beg, beg (for), conjure, impetrate, invoke, supplicate
/ˈanfleːən/ · /ˈfleːt an/ · /ˈfleːtə an/ · /anɡəˈfleːt/
jemanden flehentlich um etwas bitten; unter Tränen bitten, flehen, inständig bitten, erflehen, appellieren
(bier., um+A)
» Ich flehe
dich an
. I'm begging you.
Znaczenia
- a.jemanden flehentlich um etwas bitten, unter Tränen bitten, flehen, inständig bitten, erflehen, appellieren
- z.<także: tłum.> Znaczenie nie zostało jeszcze zdefiniowane.
Koniugacja Znaczenia
Zastosowania
(bier., um+A)
-
jemand/etwas fleht
jemanden umetwas an
-
jemand/etwas
umfleht
etwas an
strona bierna możliwa
Przyimki Zastosowania
Synonimy
Przykładowe zdania
- Ich
flehe
dichan
.
I'm begging you.
- Ich
flehe
euch nichtan
.
I'm not begging you.
- Sie
flehte
ihnan
zu bleiben.
She begged him to stay.
- Ich
flehe
dichan
, komm mit .
I beg you, come with me.
- Ich habe sie
angefleht
, nicht dort hinzugehen.
I begged her not to go there.
- Es ist vergeblich, den Fürsten
anzuflehen
, er wird die Bittsteller nicht erhören.
It is futile to plead with the prince, he will not heed the supplicants.
- Es war die Haltung, in der sie betete, in der sie als arme Sünderin Gott um Vergebung
anflehte
.
It was the posture in which she prayed, in which she, as a poor sinner, begged God for forgiveness.
Przykładowe zdania
Tłumaczenia
beseech, entreat, implore, beg, beg (for), conjure, impetrate, invoke, ...
умолять, взывать, воззвать, просить, умолить
implorar, suplicar, deprecar, impetrar, invocar
implorer, supplier
yalvarmak, dilemek, yakarmak
implorar, suplicar, deprecar a, rogar, rogar a, suplicar a
implorare, supplicare, invocare
cere cu disperare, implora
kérlel, könyörög, könyörögni
błagać, ubłagać
ικετεύω, εκλιπαρώ
smeken, afsmeken, bedelen, bidden
žadonit
böna, bönfalla, vädja
bede om, bede, bønfalde
哀願する, 懇願する, 請う
implorar, suplicar
anella, pyytää, rukoilla
bese, bønnfalle
bihotzez eskatzea, eskatzea
molitva, preklinjati
молба, смилување
nažalost prositi, prošnja
prosiť, žobrať
molitva, preklinjati
molitva, preklinjati
благати, молити
молба, умоляване
умольваць
memohon
cầu xin, van xin
iltijo qilmoq, yalvarmoq
मिन्नत करना, विनती करना
哀求, 恳求
วิงวอน, อ้อนวอน
간청하다, 애원하다
yalvarmaq
ევედრება, ემუდარება
অনুনয় করা, মিনতি করা
lut, përgjëroj
मिन्नत करणे, याचना करणे
गिडगिडाउनु, विन्ती गर्नु
బతిమాలడం, విన్నవించు
izlūgties, lūgties
மன்றாட, வேண்டிக்கொள்ள
anuma, paluma
աղաչել, աղերսել
daxwaz kirin, iltîmas kirin
לְבַקֵּשׁ בְּחִינוּן
توسل
التماس کردن
بخشش مانگنا، گڑگڑانا
- ...
Tłumaczenia
Koniugacja
fleht
an·
flehte
an· hat
angefleht
Czas teraźniejszy
fleh(e)⁵ | an |
flehst | an |
fleht | an |
Czas przeszły
flehte | an |
flehtest | an |
flehte | an |
Koniugacja