Znaczenie niemieckiego czasownika gönnen

Znaczenie niemieckiego czasownika gönnen (pozwalać na, pozwalać sobie na): etwas Gutes angedeihen lassen, eine Gunst gewähren; sich für jemanden freuen, der/die sein Glück verdient hat; angedeihen lassen; (sich etwas) genehmi… z definicjami, opisami, wyjaśnieniami, synonimami i informacjami gramatycznymi w słowniku wyjaśniającym.

B2 · czasownik · haben · regularny · przechodni · <także: zwrotny · strona bierna>

gönnen

Znaczenia

a.etwas Gutes angedeihen lassen, eine Gunst gewähren, angedeihen lassen
b.sich für jemanden freuen, der/die sein Glück verdient hat
z.zukommen lassen, (sich etwas) genehmigen, einsacken, (sich) krallen, zugespielt bekommen, absahnen

Podsumowanie
a. czasownik · haben · regularny · przechodni · <także: strona bierna>

Opisy

  • etwas Gutes angedeihen lassen, eine Gunst gewähren
  • angedeihen lassen
b. czasownik · haben · regularny · przechodni · <także: strona bierna>

Opisy

  • sich für jemanden freuen, der/die sein Glück verdient hat
z. czasownik · haben · regularny · przechodni · <także: zwrotny · strona bierna>

Opisy

  • zukommen lassen
  • (sich etwas) genehmigen, (sich) krallen, zugespielt bekommen, (sich) (ungerechtfertigterweise) aneignen, (sich) reinziehen, (einen) Fitsch machen, (sich) schnappen, (sich) greifen, (sich) grabschen, an sich bringen

Synonimy

≡ abgreifen ≡ absahnen ≡ einheimsen ≡ einsacken ≡ einstreichen ≡ erbeuten ≡ ergattern ≡ erjagen ≡ erwischen ≡ kapern

Tłumaczenia

Angielski allow, grant, afford, allow oneself, grant to, indulge in, indulge oneself in, treat oneself to, ...
Rosyjski позволять, позволить, разрешать, удостаивать, желать, искренне желать, искренне пожелать, от души желать, ...
hiszpański permitirse, alegrarse, alegrarse de por, no envidiar, alegrarse por alguien, conceder, dar, permitir
francuski se réjouir, accorder, s'accorder, s'octroyer, s'offrir, se permettre, être content pour, faire plaisir
turecki vermek, gözü olmamak, kıskanmamak, çok görmemek, birinin mutluluğunu paylaşmak, hoş görmek
portugalski ficar contente por, folgar com, não invejar, permitir-se, conceder, alegrar-se pelo outro, conceder-se, dar, ...
włoski concedere, permettere, compiacersi di per, concedersi, godere per
rumuński dărui, permite, se bucura pentru cineva
Węgierski nem ellenez, szívesen megenged, jót kívánni, megengedni, örülni
Polski pozwalać na, pozwalać sobie na, życzyć, życzliwie, cieszyć się, pozwolić
Grecki επιτρέπω, χάρη, ευχαριστώ, καλοσύνη
Holenderski gunnen, veroorloven, vergunnen
czeski dopřát
Szwedzki unna, ge, ge förmån, tillåta
Duński give, give someone something good, glæde
Japoński 喜んで認める, 与える, 他人の幸せを喜ぶ, 喜びを分かち合う, 許す
kataloński alegrar-se, concedir, desitjar, permetre
fiński suoda, antaa, ilolla, myöntää, nauttia
norweski unne
baskijski bideratu, onartu, pozik egon
serbski dopustiti, odati priznanje, pripustiti, priznati
macedoński дозволи, дозволувам, уживам, уживај
słoweński privoščiti, dovoliti
Słowacki dopriať
bośniacki dopustiti, odobriti, pripustiti, priznati
chorwacki dopustiti, pripustiti
Ukraiński дозволяти собі, щиро бажати, дозволити, дозволяти, потішити, радіти за когось
bułgarski да се радва, позволя, радвам се за
Białoruski даваць, падаваць, радавацца за кагосьці
Hebrajskiלְהַשְׁמִיחַ، לאחל، לאפשר
arabskiمنح، يتيح، يستحق، يستحق السعادة، يمنح
Perskiخوبی روا داشتن، لایق وسزاوار بودن، اجازه دادن، لذت بردن از خوشحالی دیگران، نیکو کردن
urduاجازت دینا، خوشی دینا، خوشی منانا

Tłumaczenia

Synonimy

Zastosowania

(sich+D, sich+A, bier., cel.)

strona bierna możliwa


Przyimki Zastosowania

Koniugacja

gönnt · gönnte · hat gegönnt

Koniugacja
 

Komentarze



Zaloguj się

⁵ tylko w języku potocznym

* Definicje częściowo pochodzą z Wikisłownika (de.wiktionary.org) i mogły zostać później zmienione. Są dostępne bezpłatnie na licencji CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 99503, 99503

* Synonimy pochodzą częściowo z OpenThesaurus (openthesaurus.de) i mogły zostać później zmienione. Są dostępne bezpłatnie na licencji CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): gönnen