Definicja czasownika umgarnen
Definicja czasownika umgarnen (usidlać, omamiać): durch Schmeicheleien und Aufmerksamkeiten versuchen, jemanden für sich zu gewinnen; betören; bezaubern; bezirzen; verführen; berücken z znaczeniami, synonimami, przyimkami, obiektami z przypadkiem, informacjami gramatycznymi, tłumaczeniami i tabelami koniugacji.
umgarnen
·
umgarnt
·
hat umgarnte
umgarnt
ensnare, beguile, charm, enmesh, entice, schmooze, woo
/ʊmˈɡaʁnən/ · /ʊmˈɡaʁnt/ · /ʊmˈɡaʁntə/ · /ʊmˈɡaʁnt/
durch Schmeicheleien und Aufmerksamkeiten versuchen, jemanden für sich zu gewinnen; betören, bezaubern, bezirzen, verführen, berücken
(bier., mit+D)
» Beide umgarnen
die unabhängigen, unentschiedenen Wähler in der politischen Mitte, die bloß keinen neuen politischen Streit wollen. Both court the independent, undecided voters in the political center, who simply do not want any new political disputes.
Znaczenia
- a.durch Schmeicheleien und Aufmerksamkeiten versuchen, jemanden für sich zu gewinnen, betören, bezaubern, bezirzen, verführen, berücken
- z.<także: tłum.> Znaczenie nie zostało jeszcze zdefiniowane.
Koniugacja Znaczenia
Zastosowania
Synonimy
- a.≡ berücken ≡ betören ≡ bezaubern ≡ bezirzen ≡ einlullen ≡ einwickeln ≡ hypnotisieren ≡ verführen ≡ verzaubern
Synonimy
Przykładowe zdania
- Beide
umgarnen
die unabhängigen, unentschiedenen Wähler in der politischen Mitte, die bloß keinen neuen politischen Streit wollen.
Both court the independent, undecided voters in the political center, who simply do not want any new political disputes.
- Sie versuchte, ihn mit ihren weiblichen Reizen
zu
umgarnen
.
She tried to seduce him with her feminine charms.
- Sie hätte, denkt sie, doch besser Jochen, den hochgewachsenen Freund von Wolfgang, nehmen sollen, der sie
umgarnte
, ihr Avancen machte, sie zum Essen einlud.
She should have, she thinks, chosen Jochen, the tall friend of Wolfgang, who courted her, made advances to her, invited her to dinner.
Przykładowe zdania
Tłumaczenia
ensnare, beguile, charm, enmesh, entice, schmooze, woo
завоевывать, обольщать, пленять
seducir, embaucar, embelesar, engatusar, enredar, envolver
séduire, attirer, embobiner, flatter
oyalamak, şımartmak
adular, cortejar, lisonjear, seduzir
abbindolare, adescare, adulare, corteggiare, ingannare
seduce, îmbălsăma
hódítani, megnyerni
usidlać, omamiać, usidlić, uwikłać, uwodzić
γλυκαίνω, παραμυθιάζω
omringen, verleiden
omlouvat, uchvátit
fånga, omringa, snärja
besnære, omfavne, omgive
引き寄せる, 誘惑する
captar, seduir
lumoaminen, vietteleminen
omfavne, vinne
engainatu, irabazi
udvaranje, zavođenje
заведување, освојување
zapeljati, zavesti
obliekať, zvádzať
udvaranje, zavođenje
udvaranje, zavođenje
залицятися, підкреслювати увагу
обграждам, обгрижвам
завалодванне, завалодваць
membujuk, merayu
nịnh nọt, tán tỉnh
ko‘nglini olmoq, yaltoqlanmoq
खुशामद करना, रिझाना
献殷勤, 笼络
ประจบสอพลอ, เอาอกเอาใจ
구슬리다, 구애하다
könlünü almaq, yaltaqlanmaq
გულის მოგება, პირფერობა
তোষামোদ করা, ফুসলানো
josh
खुशामत करणे, रिझवणे
चाप्लुसी गर्नु, रिझ्याउनु
లొంగదీసుకోవడం, వశపరచు
aplidot, pielabināties
புகழ்ந்து பேசு, வசப்படுத்து
meelitama
քաղցրախոսել, քծնել
newazî kirin
לפתות، לשדל
إغواء، تملق
اغوا کردن، فریفتن
دل لبھانا، محبت جیتنا
- ...
Tłumaczenia
Koniugacja
·umgarnt
· hatumgarnte
umgarnt
Czas teraźniejszy
umgarn(e)⁵ |
umgarnst |
umgarnt |
Czas przeszły
umgarnte |
umgarntest |
umgarnte |
Koniugacja