Definicja czasownika umgarnen

Definicja czasownika umgarnen (usidlać, omamiać): durch Schmeicheleien und Aufmerksamkeiten versuchen, jemanden für sich zu gewinnen; betören; bezaubern; bezirzen; verführen; berücken z znaczeniami, synonimami, przyimkami, obiektami z przypadkiem, informacjami gramatycznymi, tłumaczeniami i tabelami koniugacji.

C2 · czasownik · haben · regularny · przechodni · nierozdzielny · <także: strona bierna>
umgarnen

umgarnt · umgarnte · hat umgarnt

Angielski ensnare, beguile, charm, enmesh, entice, schmooze, woo

durch Schmeicheleien und Aufmerksamkeiten versuchen, jemanden für sich zu gewinnen; betören, bezaubern, bezirzen, verführen, berücken

(bier., mit+D)

» Beide umgarnen die unabhängigen, unentschiedenen Wähler in der politischen Mitte, die bloß keinen neuen politischen Streit wollen. Angielski Both court the independent, undecided voters in the political center, who simply do not want any new political disputes.

Znaczenia

a.durch Schmeicheleien und Aufmerksamkeiten versuchen, jemanden für sich zu gewinnen, betören, bezaubern, bezirzen, verführen, berücken
z.<także: tłum.> Znaczenie nie zostało jeszcze zdefiniowane.

Koniugacja Znaczenia

Zastosowania

(bier., mit+D)

  • jemand/etwas umgarnt jemanden mit etwas

strona bierna możliwa


Przyimki Zastosowania

Synonimy

Przykładowe zdania

  • Beide umgarnen die unabhängigen, unentschiedenen Wähler in der politischen Mitte, die bloß keinen neuen politischen Streit wollen. 
    Angielski Both court the independent, undecided voters in the political center, who simply do not want any new political disputes.
  • Sie versuchte, ihn mit ihren weiblichen Reizen zu umgarnen . 
    Angielski She tried to seduce him with her feminine charms.
  • Sie hätte, denkt sie, doch besser Jochen, den hochgewachsenen Freund von Wolfgang, nehmen sollen, der sie umgarnte , ihr Avancen machte, sie zum Essen einlud. 
    Angielski She should have, she thinks, chosen Jochen, the tall friend of Wolfgang, who courted her, made advances to her, invited her to dinner.

Przykładowe zdania

Tłumaczenia

Angielski ensnare, beguile, charm, enmesh, entice, schmooze, woo
Rosyjski завоевывать, обольщать, пленять
Hiszpański seducir, embaucar, embelesar, engatusar, enredar, envolver
Francuski séduire, attirer, embobiner, flatter
Turecki oyalamak, şımartmak
Portugalski adular, cortejar, lisonjear, seduzir
Włoski abbindolare, adescare, adulare, corteggiare, ingannare
Rumuński seduce, îmbălsăma
Węgierski hódítani, megnyerni
Polski usidlać, omamiać, usidlić, uwikłać, uwodzić
Grecki γλυκαίνω, παραμυθιάζω
Holenderski omringen, verleiden
Czeski omlouvat, uchvátit
Szwedzki fånga, omringa, snärja
Duński besnære, omfavne, omgive
Japoński 引き寄せる, 誘惑する
Kataloński captar, seduir
Fiński lumoaminen, vietteleminen
Norweski omfavne, vinne
Baskijski engainatu, irabazi
Serbski udvaranje, zavođenje
Macedoński заведување, освојување
Słoweński zapeljati, zavesti
Słowacki obliekať, zvádzať
Bośniacki udvaranje, zavođenje
Chorwacki udvaranje, zavođenje
Ukraiński залицятися, підкреслювати увагу
Bułgarski обграждам, обгрижвам
Białoruski завалодванне, завалодваць
Hebrajskiלפתות، לשדל
Arabskiإغواء، تملق
Perskiاغوا کردن، فریفتن
Urduدل لبھانا، محبت جیتنا

Tłumaczenia

Koniugacja

umgarnt · umgarnte · hat umgarnt

Koniugacja
 

Komentarze



Zaloguj się

⁵ tylko w języku potocznym

* Definicje częściowo pochodzą z Wikisłownika (de.wiktionary.org) i mogły zostać później zmienione. Są dostępne bezpłatnie na licencji CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 263810

* Synonimy pochodzą częściowo z OpenThesaurus (openthesaurus.de) i mogły zostać później zmienione. Są dostępne bezpłatnie na licencji CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): umgarnen