Definicja niemieckiego przysłówka doch
Definicja niemieckiego przysłówka doch (jednak, mimo to): trotzdem, dennoch; aber; dennoch; trotzdem z definicjami, opisami, wyjaśnieniami, synonimami i informacjami gramatycznymi w słowniku.
przysłówek
doch
spójnik
doch
doch
but, nevertheless, nonetheless
trotzdem, dennoch; aber, dennoch, trotzdem
» Er hat doch
bestimmt viele Freundinnen. He surely has many girlfriends.
Znaczenia
Synonimy
Przykładowe zdania
- Er hat doch
bestimmt viele Freundinnen.
He surely has many girlfriends.
- Schreib doch
etwas.
Write something.
- Streiten ist doch
blöd.
Fighting is stupid.
- Das ist doch
einfach Blödsinn.
That's just nonsense.
- Sie ist dann doch
gekommen.
She came after all.
- Das ist doch
bloß eine Ausrede.
That's just an excuse.
- Vielleicht besteht doch
noch Hoffnung für Sie.
There may be hope for you yet.
- Das Buch kann doch
jetzt weg, oder?
The book can go away now, right?
- Kämpfen ist doch
blöd.
Fighting is stupid.
- Das ist doch
nicht möglich.
That really isn't possible.
Przykładowe zdania
Tłumaczenia
but, nevertheless, nonetheless
тем не менее, всё же
no obstante, sin embargo
quand même, cependant, toutefois
ama, yine de
mas, contudo, mesmo assim
comunque, tuttavia
totuși, cu toate acestea
azonban, mégis
jednak, mimo to
παρ' όλα αυτά, ωστόσο
toch, desondanks
nicméně, přesto
ändå, men, dock
alligevel, dog
しかし, それでも
no obstant això, tanmateix
kuitenkin, toki, silti
allikevel, likevel
baina, hala ere
ipak, uprkos tome
но, сепак
kljub temu, vendar
napriek tomu, predsa
ipak, no
ipak, unatoč tome
однак, проте
все пак, въпреки това
аднак, нягледзячы на
ובכל זאת، עם זאת
رغم ذلك، ومع ذلك
با این حال، با این وجود
بہرحال، پھر بھی
Tłumaczenia